File Download

There are no files associated with this item.

  Links for fulltext
     (May Require Subscription)
Supplementary

Article: A translanguaging perspective on multilingual identity construction of a native English teacher on a Chinese social media platform

TitleA translanguaging perspective on multilingual identity construction of a native English teacher on a Chinese social media platform
Authors
Keywordsmultilingual identity construction
social media platform
Translanguaging
Issue Date18-Nov-2024
PublisherTaylor and Francis Group
Citation
International Journal of Multilingualism, 2024 How to Cite?
Abstract

Native English-Speaking Teachers (NESTs) have long been assumed as monolingual, and the translanguaging practices and multilingual identity construction of NESTs have been under-explored. This study investigates how NESTs construct multilingual identity in online English teaching videos through translanguaging. Focusing on one NEST on a popular Chinese social media platform, a combination of multimodal video analysis and qualitative content analysis was conducted. The findings reveal that the NEST breaks linguistic barriers, incorporating gestures, body movements, signs, languages, and different speaking styles to share her experiences, evaluations, and emotions about language and language learning and teaching. These translanguaging practices empowered her to traverse the boundaries of distinctive L1 and L2 identities and develop multiple multilingual identities: an experienced English teacher with Chinese as an additional language, a foreigner valuing English language learning in China, and a passionate English speaker proud of learning Chinese. Findings reveal that translanguaging affords the NEST to construct trans-lingual, trans-cultural, and trans-national identities, while such multilingual identity construction is interwoven with her NEST identity. These findings call for a need to shift from viewing NESTs as monolingual models to multilinguals with translanguaging competences and reflect that nativeness and nonnativeness are not exclusive categories but mutually constitutive subjectivities.


Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/355063
ISSN
2023 Impact Factor: 2.0
2023 SCImago Journal Rankings: 1.274

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorZhang, Yunan-
dc.contributor.authorJiang, Lianjiang-
dc.date.accessioned2025-03-26T00:35:11Z-
dc.date.available2025-03-26T00:35:11Z-
dc.date.issued2024-11-18-
dc.identifier.citationInternational Journal of Multilingualism, 2024-
dc.identifier.issn1479-0718-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/355063-
dc.description.abstract<p>Native English-Speaking Teachers (NESTs) have long been assumed as monolingual, and the translanguaging practices and multilingual identity construction of NESTs have been under-explored. This study investigates how NESTs construct multilingual identity in online English teaching videos through translanguaging. Focusing on one NEST on a popular Chinese social media platform, a combination of multimodal video analysis and qualitative content analysis was conducted. The findings reveal that the NEST breaks linguistic barriers, incorporating gestures, body movements, signs, languages, and different speaking styles to share her experiences, evaluations, and emotions about language and language learning and teaching. These translanguaging practices empowered her to traverse the boundaries of distinctive L1 and L2 identities and develop multiple multilingual identities: an experienced English teacher with Chinese as an additional language, a foreigner valuing English language learning in China, and a passionate English speaker proud of learning Chinese. Findings reveal that translanguaging affords the NEST to construct trans-lingual, trans-cultural, and trans-national identities, while such multilingual identity construction is interwoven with her NEST identity. These findings call for a need to shift from viewing NESTs as monolingual models to multilinguals with translanguaging competences and reflect that nativeness and nonnativeness are not exclusive categories but mutually constitutive subjectivities.</p>-
dc.languageeng-
dc.publisherTaylor and Francis Group-
dc.relation.ispartofInternational Journal of Multilingualism-
dc.subjectmultilingual identity construction-
dc.subjectsocial media platform-
dc.subjectTranslanguaging-
dc.titleA translanguaging perspective on multilingual identity construction of a native English teacher on a Chinese social media platform-
dc.typeArticle-
dc.identifier.doi10.1080/14790718.2024.2425975-
dc.identifier.scopuseid_2-s2.0-85209677186-
dc.identifier.eissn1747-7530-
dc.identifier.issnl1479-0718-

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats