File Download

There are no files associated with this item.

  Links for fulltext
     (May Require Subscription)
Supplementary

Book: Hypertranslation

TitleHypertranslation
Authors
Issue Date29-Nov-2024
PublisherCambridge University Press
Abstract

Hypertranslation refers to a vast and virtual field of mobile relations comprising the interplay of signs across languages, modes, and media. In hypertranslation, the notions of source/target, directionality, and authenticity are set in perpetual flow and flux, resulting in a many-to-many interactive dynamic. Using illustrations drawn from a wide range of literary and artistic experiments, this Element proposes hypertranslation as a theoretical lens on the heterogeneous, remediational, extrapolative, and networked nature of cultural and knowledge production, particularly in cyberspace. It considers how developments in artificial intelligence have led to an expansion in intersemiotic potentialities and the liquidation of imagined boundaries. Exploring the translational aspects of our altered semiotic ecology, where the production, circulation, consumption, and recycling of memes extend beyond human intellect and creativity, this Element positions hypertranslation as a fundamental condition of contemporary posthuman communication in Web 5.0 and beyond.


Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/351892
ISBN

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorClaramonte, Mª Carmen África Vidal-
dc.contributor.authorLee, Tong King-
dc.date.accessioned2024-12-06T00:35:15Z-
dc.date.available2024-12-06T00:35:15Z-
dc.date.issued2024-11-29-
dc.identifier.isbn9781009518819-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/351892-
dc.description.abstract<p>Hypertranslation refers to a vast and virtual field of mobile relations comprising the interplay of signs across languages, modes, and media. In hypertranslation, the notions of source/target, directionality, and authenticity are set in perpetual flow and flux, resulting in a many-to-many interactive dynamic. Using illustrations drawn from a wide range of literary and artistic experiments, this Element proposes hypertranslation as a theoretical lens on the heterogeneous, remediational, extrapolative, and networked nature of cultural and knowledge production, particularly in cyberspace. It considers how developments in artificial intelligence have led to an expansion in intersemiotic potentialities and the liquidation of imagined boundaries. Exploring the translational aspects of our altered semiotic ecology, where the production, circulation, consumption, and recycling of memes extend beyond human intellect and creativity, this Element positions hypertranslation as a fundamental condition of contemporary posthuman communication in Web 5.0 and beyond.<br></p>-
dc.languageeng-
dc.publisherCambridge University Press-
dc.titleHypertranslation-
dc.typeBook-
dc.identifier.doi10.1017/9781009518826-
dc.identifier.eisbn9781009518826-

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats