File Download
There are no files associated with this item.
Links for fulltext
(May Require Subscription)
- Publisher Website: 10.1353/phl.2024.a930334
- Scopus: eid_2-s2.0-85197571995
- Find via
Supplementary
-
Citations:
- Scopus: 0
- Appears in Collections:
Article: The Role of Translation in the Worlding of Poetics
Title | The Role of Translation in the Worlding of Poetics |
---|---|
Authors | |
Issue Date | 1-Apr-2024 |
Publisher | Johns Hopkins University Press |
Citation | Philosophy and Literature, 2024, v. 48, n. 1, p. 132-148 How to Cite? |
Abstract | Following Wang Ning’s postulation that world poetics is “an open theoretical body that gains in translation and cross-cultural interpretation and can be constantly reconstructed,” I expound on the role of translation in the making of world poetics. I argue that the worlding of poetics manifests as a mode of circulating and reading literary theory and criticism by transcending the boundaries of languages and cultures. With reference to two polemical episodes in a Chinese literary context, I illustrate how world poetics serves as a platform for the cross-cultural engagement of literary theory; and conversely, how it is contingent on translation and cross-cultural interpretation. |
Persistent Identifier | http://hdl.handle.net/10722/347848 |
ISSN | 2023 Impact Factor: 0.1 2023 SCImago Journal Rankings: 0.106 |
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Lee, Tong King | - |
dc.date.accessioned | 2024-10-01T00:30:42Z | - |
dc.date.available | 2024-10-01T00:30:42Z | - |
dc.date.issued | 2024-04-01 | - |
dc.identifier.citation | Philosophy and Literature, 2024, v. 48, n. 1, p. 132-148 | - |
dc.identifier.issn | 0190-0013 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10722/347848 | - |
dc.description.abstract | Following Wang Ning’s postulation that world poetics is “an open theoretical body that gains in translation and cross-cultural interpretation and can be constantly reconstructed,” I expound on the role of translation in the making of world poetics. I argue that the worlding of poetics manifests as a mode of circulating and reading literary theory and criticism by transcending the boundaries of languages and cultures. With reference to two polemical episodes in a Chinese literary context, I illustrate how world poetics serves as a platform for the cross-cultural engagement of literary theory; and conversely, how it is contingent on translation and cross-cultural interpretation. | - |
dc.language | eng | - |
dc.publisher | Johns Hopkins University Press | - |
dc.relation.ispartof | Philosophy and Literature | - |
dc.rights | This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. | - |
dc.title | The Role of Translation in the Worlding of Poetics | - |
dc.type | Article | - |
dc.identifier.doi | 10.1353/phl.2024.a930334 | - |
dc.identifier.scopus | eid_2-s2.0-85197571995 | - |
dc.identifier.volume | 48 | - |
dc.identifier.issue | 1 | - |
dc.identifier.spage | 132 | - |
dc.identifier.epage | 148 | - |
dc.identifier.eissn | 1086-329X | - |
dc.identifier.issnl | 0190-0013 | - |