File Download

There are no files associated with this item.

  Links for fulltext
     (May Require Subscription)
Supplementary

Book Chapter: Translanguaging and momentarily in social interaction

TitleTranslanguaging and momentarily in social interaction
Authors
Issue Date2020
PublisherCambridge University Press
Citation
Translanguaging and momentarily in social interaction. In Anna De Fina; Alexandra Georgakopoulou (Eds.), The Cambridge Handbook of Discourse Studies, p. 394-416. Cambridge, NY: Cambridge University Press, 2020 How to Cite?
AbstractThis chapter introduces Translanguaging as an analytical lens through which we can understand linguistic behaviours of people with multiple named languages. Broadly, Translanguaging refers to speakers’ dynamic and creative use of resources across the borders of named languages. It is premised on the view that multilingual individuals have an innate ability to draw flexibly upon a repertoire of linguistic features (phonetic, morphological, semantic, orthographic, and so forth) that originate in more than one named language, as well as what has been termed extra-linguistic or non-linguistic meaning-making resources, including bodily and sensory resources. Translanguaging is performative, and this includes everyday performances in mundane situations; it exudes creativity and criticality, generating positive disturbance to social interaction.
Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/283787
ISBN

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLee, TK-
dc.contributor.authorLi, W-
dc.date.accessioned2020-07-03T08:24:04Z-
dc.date.available2020-07-03T08:24:04Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationTranslanguaging and momentarily in social interaction. In Anna De Fina; Alexandra Georgakopoulou (Eds.), The Cambridge Handbook of Discourse Studies, p. 394-416. Cambridge, NY: Cambridge University Press, 2020-
dc.identifier.isbn9781108425148-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/283787-
dc.description.abstractThis chapter introduces Translanguaging as an analytical lens through which we can understand linguistic behaviours of people with multiple named languages. Broadly, Translanguaging refers to speakers’ dynamic and creative use of resources across the borders of named languages. It is premised on the view that multilingual individuals have an innate ability to draw flexibly upon a repertoire of linguistic features (phonetic, morphological, semantic, orthographic, and so forth) that originate in more than one named language, as well as what has been termed extra-linguistic or non-linguistic meaning-making resources, including bodily and sensory resources. Translanguaging is performative, and this includes everyday performances in mundane situations; it exudes creativity and criticality, generating positive disturbance to social interaction.-
dc.languageeng-
dc.publisherCambridge University Press-
dc.relation.ispartofThe Cambridge Handbook of Discourse Studies-
dc.titleTranslanguaging and momentarily in social interaction-
dc.typeBook_Chapter-
dc.identifier.emailLee, TK: leetk@hku.hk-
dc.identifier.authorityLee, TK=rp01612-
dc.identifier.doi10.1017/9781108348195.019-
dc.identifier.hkuros310731-
dc.identifier.spage394-
dc.identifier.epage416-
dc.publisher.placeCambridge, NY-

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats