File Download
Links for fulltext
(May Require Subscription)
- Publisher Website: 10.1080/13670050.2020.1721428
- Scopus: eid_2-s2.0-85079439764
- WOS: WOS:000513117600001
- Find via
Supplementary
- Citations:
- Appears in Collections:
Article: Bilingualism and law in Hong Kong: Translatophobia and Translatophilia
Title | Bilingualism and law in Hong Kong: Translatophobia and Translatophilia |
---|---|
Authors | |
Keywords | Legal bilingualism translation Translatophobia Translatophilia language ideology |
Issue Date | 2022 |
Publisher | Routledge. The Journal's web site is located at http://www.tandf.co.uk/journals/titles/13670050.asp |
Citation | International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022, v.25 n. 3, p. 866-877 How to Cite? |
Abstract | Although translation may be considered the sine qua non of bilingual legislation, the perceived authenticity and equivalence of different language versions of the same law are contingent on the disavowal of translation. Yet precisely because of such disavowal, translated versions of law are paradoxically valorized as equal in meaning and status to their originals, notwithstanding possible infelicities in the translation, so as not to compromise the precepts of legal bilingualism. This paper theorizes such a situation in relation to Hong Kong’s bilingual jurisdiction. On the basis of relevant legislation, official guidelines on statutory interpretation, and court cases in Hong Kong, the paper proposes the terms Translatophobia and Translatophilia to highlight the double bind that entraps translation in institutional discourses on legal bilingualism. More specifically, it reveals the language ideology generating anxieties over translation, and observes how such anxieties may be channelled into a fetishization of translation. |
Persistent Identifier | http://hdl.handle.net/10722/280933 |
ISSN | 2023 Impact Factor: 2.5 2023 SCImago Journal Rankings: 1.341 |
ISI Accession Number ID |
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Lee, TK | - |
dc.date.accessioned | 2020-02-25T07:42:56Z | - |
dc.date.available | 2020-02-25T07:42:56Z | - |
dc.date.issued | 2022 | - |
dc.identifier.citation | International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022, v.25 n. 3, p. 866-877 | - |
dc.identifier.issn | 1367-0050 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10722/280933 | - |
dc.description.abstract | Although translation may be considered the sine qua non of bilingual legislation, the perceived authenticity and equivalence of different language versions of the same law are contingent on the disavowal of translation. Yet precisely because of such disavowal, translated versions of law are paradoxically valorized as equal in meaning and status to their originals, notwithstanding possible infelicities in the translation, so as not to compromise the precepts of legal bilingualism. This paper theorizes such a situation in relation to Hong Kong’s bilingual jurisdiction. On the basis of relevant legislation, official guidelines on statutory interpretation, and court cases in Hong Kong, the paper proposes the terms Translatophobia and Translatophilia to highlight the double bind that entraps translation in institutional discourses on legal bilingualism. More specifically, it reveals the language ideology generating anxieties over translation, and observes how such anxieties may be channelled into a fetishization of translation. | - |
dc.language | eng | - |
dc.publisher | Routledge. The Journal's web site is located at http://www.tandf.co.uk/journals/titles/13670050.asp | - |
dc.relation.ispartof | International Journal of Bilingual Education and Bilingualism | - |
dc.rights | This is an Accepted Manuscript of an article published by Taylor & Francis in International Journal of Bilingual Education and Bilingualism on 6 Feb 2020, available online: http://www.tandfonline.com/10.1080/13670050.2020.1721428 | - |
dc.subject | Legal bilingualism | - |
dc.subject | translation | - |
dc.subject | Translatophobia | - |
dc.subject | Translatophilia | - |
dc.subject | language ideology | - |
dc.title | Bilingualism and law in Hong Kong: Translatophobia and Translatophilia | - |
dc.type | Article | - |
dc.identifier.email | Lee, TK: leetk@hku.hk | - |
dc.identifier.authority | Lee, TK=rp01612 | - |
dc.description.nature | postprint | - |
dc.identifier.doi | 10.1080/13670050.2020.1721428 | - |
dc.identifier.scopus | eid_2-s2.0-85079439764 | - |
dc.identifier.hkuros | 309152 | - |
dc.identifier.volume | 25 | - |
dc.identifier.issue | 3 | - |
dc.identifier.spage | 866 | - |
dc.identifier.epage | 877 | - |
dc.identifier.isi | WOS:000513117600001 | - |
dc.publisher.place | United Kingdom | - |
dc.identifier.issnl | 1367-0050 | - |