File Download
There are no files associated with this item.
Supplementary
-
Citations:
- Appears in Collections:
Book: Li Shangyin
Title | Li Shangyin |
---|---|
Translator | |
Issue Date | 2018 |
Publisher | New York Review Books. |
Citation | Klein, LR, Roberts, CG & Graham, AC (Translators). Li Shangyin. New York, NY: New York Review Books. 2018 How to Cite? |
Abstract | Li Shangyin is one of the foremost poets of the late Tang, but until now he has rarely been translated into English, perhaps because the esotericism and sensuality of his work set him apart from the austere masters of the Chinese literary canon. Li favored allusiveness over directness, and his poems unfurl through mysterious images before coalescing into an emotional whole. Combining hedonistic aestheticism with stark fatalism, Li’s poetry is an intoxicating mixture of pleasure and grief, desire and loss, everywhere imbued with a singular nostalgia for the present moment.
This pioneering, bilingual edition presents Chloe Garcia Roberts’s translations of a wide selection of Li’s verse in the company of other versions by the prominent sinologist A. C. Graham and the scholar-poet Lucas Klein. |
Persistent Identifier | http://hdl.handle.net/10722/260171 |
ISBN | |
Series/Report no. | NYRB Poets |
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.date.accessioned | 2018-09-03T04:37:07Z | - |
dc.date.available | 2018-09-03T04:37:07Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | Klein, LR, Roberts, CG & Graham, AC (Translators). Li Shangyin. New York, NY: New York Review Books. 2018 | - |
dc.identifier.isbn | 978-1681372242 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10722/260171 | - |
dc.description.abstract | Li Shangyin is one of the foremost poets of the late Tang, but until now he has rarely been translated into English, perhaps because the esotericism and sensuality of his work set him apart from the austere masters of the Chinese literary canon. Li favored allusiveness over directness, and his poems unfurl through mysterious images before coalescing into an emotional whole. Combining hedonistic aestheticism with stark fatalism, Li’s poetry is an intoxicating mixture of pleasure and grief, desire and loss, everywhere imbued with a singular nostalgia for the present moment. This pioneering, bilingual edition presents Chloe Garcia Roberts’s translations of a wide selection of Li’s verse in the company of other versions by the prominent sinologist A. C. Graham and the scholar-poet Lucas Klein. | - |
dc.language | eng | - |
dc.publisher | New York Review Books. | - |
dc.relation.ispartofseries | NYRB Poets | - |
dc.title | Li Shangyin | - |
dc.type | Book | - |
dc.identifier.email | Klein, LR: lklein@hku.hk | - |
dc.identifier.authority | Klein, LR=rp01768 | - |
dc.identifier.hkuros | 289212 | - |
dc.publisher.place | New York, NY | - |
dc.contributor.translator | Roberts, CG | - |
dc.contributor.translator | Graham, AC | - |
dc.contributor.translator | Klein, LR | - |