File Download

There are no files associated with this item.

Supplementary

Conference Paper: Being Alive: Doctrine and Experience in the Writings of Yamanoue no Okura

TitleBeing Alive: Doctrine and Experience in the Writings of Yamanoue no Okura
Authors
Issue Date2016
Citation
Workshop on Translation of Chinese Classics, Academy of Korean Studies, December 2016 How to Cite?
AbstractYamanoue no Okura’s 山上憶良 (660–733?) writings in the Man’yōshū 萬葉集anthology present unique challenges of linguistic and literary-historical reconstruction. Composed in various permutations of man’yōgana and logographic script and also in Chinese (kanbun), Okura’s texts are replete with allusions to Chinese texts ranging from the Confucian canon to apocryphal Buddhist sutras and popular anthologies, many of which are lost or survive only in Dunhuang manuscripts. But the technical challenges in approaching Okura’s writings should not blind us to the spirit of originality and skeptical self-awareness that underlie these literary artifacts. Okura is particularly inclined to allude to the spiritual doctrines contained in his Chinese sources: the overcoming of suffering in Buddhist scripture, the perfection of the body through Daoist practices, or the ethical responsibilites set out in Confucian teachings. But he has a singular practice of partial or misleading quotation, borrowing scattered fragments of philosophy or religion, but reusing them to shape singular representations of his own experience. This article will first present an overview of Okura’s extant works as contained in the Man’yōshū anthology, as well as the primary Chinese sources that seem to have influenced him. The next three sections analyze particular works of Okura in light of their Chinese intertexts, based on their Buddhist, Daoist, or Confucian orientations. The conclusion offers some tentative indications of how Okura’s distinctive reactions to his sources influenced his own literary style, and of Okura’s legacy for Japanese letters.
Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/242456

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorWilliams, NM-
dc.date.accessioned2017-07-24T01:40:02Z-
dc.date.available2017-07-24T01:40:02Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationWorkshop on Translation of Chinese Classics, Academy of Korean Studies, December 2016-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/242456-
dc.description.abstractYamanoue no Okura’s 山上憶良 (660–733?) writings in the Man’yōshū 萬葉集anthology present unique challenges of linguistic and literary-historical reconstruction. Composed in various permutations of man’yōgana and logographic script and also in Chinese (kanbun), Okura’s texts are replete with allusions to Chinese texts ranging from the Confucian canon to apocryphal Buddhist sutras and popular anthologies, many of which are lost or survive only in Dunhuang manuscripts. But the technical challenges in approaching Okura’s writings should not blind us to the spirit of originality and skeptical self-awareness that underlie these literary artifacts. Okura is particularly inclined to allude to the spiritual doctrines contained in his Chinese sources: the overcoming of suffering in Buddhist scripture, the perfection of the body through Daoist practices, or the ethical responsibilites set out in Confucian teachings. But he has a singular practice of partial or misleading quotation, borrowing scattered fragments of philosophy or religion, but reusing them to shape singular representations of his own experience. This article will first present an overview of Okura’s extant works as contained in the Man’yōshū anthology, as well as the primary Chinese sources that seem to have influenced him. The next three sections analyze particular works of Okura in light of their Chinese intertexts, based on their Buddhist, Daoist, or Confucian orientations. The conclusion offers some tentative indications of how Okura’s distinctive reactions to his sources influenced his own literary style, and of Okura’s legacy for Japanese letters.-
dc.languageeng-
dc.relation.ispartofWorkshop on Translation of Chinese Classics, Academy of Korean Studies-
dc.titleBeing Alive: Doctrine and Experience in the Writings of Yamanoue no Okura-
dc.typeConference_Paper-
dc.identifier.emailWilliams, NM: nmwill@hku.hk-
dc.identifier.authorityWilliams, NM=rp02202-
dc.identifier.hkuros273147-

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats