File Download

There are no files associated with this item.

Supplementary

Book Chapter: Creole in transition: Contact with Dutch and typological change in Sranan

TitleCreole in transition: Contact with Dutch and typological change in Sranan
Authors
Issue Date2017
PublisherDe Gruyter Mouton
Citation
Creole in transition: Contact with Dutch and typological change in Sranan. In Yakpo, K & Muysken, PC (Eds.), Boundaries and bridges: Language contact in multilingual ecologies. Berlin: De Gruyter Mouton, 2017 How to Cite?
AbstractMost Surinamese today acquire a heterogeneous variety of Sranan characterised by extensive admixture with Dutch. The analysis of a corpus of contemporary Sranan reveals variation in the expression of spatial relations and the realization of arguments in ditransitive constructions. Both domains feature syntactic rearrangements and semantic changes that replicate Dutch structures. Pattern replication has led to alterations in the frequency and distribution of Sranan elements and structures, as well as innovations with Sranan and Dutch borrowed elements fulfilling new, previously unattested functions. Sranan is undergoing a substantial typological shift from more substrate-oriented Kwa-like structures to ones similar to those found in the West-Germanic superstrate Dutch. Society-wide multilingualism involving Dutch, Sranan and often additional languages provides the socio-linguistic backdrop to contact-induced variation and change in Sranan.
Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/230447
ISBN

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorYakpo, K-
dc.date.accessioned2016-08-23T14:17:05Z-
dc.date.available2016-08-23T14:17:05Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationCreole in transition: Contact with Dutch and typological change in Sranan. In Yakpo, K & Muysken, PC (Eds.), Boundaries and bridges: Language contact in multilingual ecologies. Berlin: De Gruyter Mouton, 2017-
dc.identifier.isbn9781614514886-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/230447-
dc.description.abstractMost Surinamese today acquire a heterogeneous variety of Sranan characterised by extensive admixture with Dutch. The analysis of a corpus of contemporary Sranan reveals variation in the expression of spatial relations and the realization of arguments in ditransitive constructions. Both domains feature syntactic rearrangements and semantic changes that replicate Dutch structures. Pattern replication has led to alterations in the frequency and distribution of Sranan elements and structures, as well as innovations with Sranan and Dutch borrowed elements fulfilling new, previously unattested functions. Sranan is undergoing a substantial typological shift from more substrate-oriented Kwa-like structures to ones similar to those found in the West-Germanic superstrate Dutch. Society-wide multilingualism involving Dutch, Sranan and often additional languages provides the socio-linguistic backdrop to contact-induced variation and change in Sranan.-
dc.languageeng-
dc.publisherDe Gruyter Mouton-
dc.relation.ispartofBoundaries and bridges: Language contact in multilingual ecologies-
dc.titleCreole in transition: Contact with Dutch and typological change in Sranan-
dc.typeBook_Chapter-
dc.identifier.emailYakpo, K: kofi@hku.hk-
dc.identifier.authorityYakpo, K=rp01715-
dc.identifier.hkuros260400-
dc.publisher.placeBerlin-

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats