File Download
There are no files associated with this item.
Links for fulltext
(May Require Subscription)
- Publisher Website: 10.1515/ijsl-2017-0022
- Scopus: eid_2-s2.0-85028514624
- Find via
Supplementary
-
Citations:
- Scopus: 0
- Appears in Collections:
Article: English, Motility and Ismaili Transnationalism
Title | English, Motility and Ismaili Transnationalism |
---|---|
Authors | |
Keywords | English Ismaili local motility transnationalism |
Issue Date | 2017 |
Publisher | Mouton de Gruyter. The Journal's web site is located at http://www.degruyter.de/journals/ijsl |
Citation | International Journal of the Sociology of Language, 2017, v. 2 n. 2, p. 179-191 How to Cite? |
Abstract | The transnational Ismaili community is made up of local communities of Ismailis living in over 25 countries around the world. Despite diversity within and between these communities, the 10–15 million Ismailis worldwide share a common identity as Ismaili. Various structures and resources are used to construct and maintain the community. These include an official language – English. In this paper, I aim to explore the role of English in connection with Ismaili transnationalism. Drawing on ethnographic data collected during fieldwork in Northern Pakistan and Eastern Tajikistan, and on data taken from digital spaces, I will focus on the movement of local Ismailis away from Northern Pakistan and Eastern Tajikistan, and on the movement of people and ideas to Northern Pakistan and Eastern Tajikistan. I will thereby argue for the importance of including non-mobile individuals in conceptualizations of Ismaili transnationalism. In doing so, I will apply Kaufmann, Bergman and Joye’s (2004) concept of “motility”, which points to interconnections between social and spatial mobility, and highlights the potential for mobility; and I will underline the role local settings play for transnational processes. In the course of the paper, I also demonstrate that Ismaili transnationalism is not homogeneous. Instead, certain people, places and spaces emerge as more relevant to its construction and maintenance. This becomes coupled with access to English and has implications for this issue’s focus on the relationship between South and Central Asian spaces. |
Persistent Identifier | http://hdl.handle.net/10722/227157 |
ISSN | 2023 Impact Factor: 1.1 2023 SCImago Journal Rankings: 0.608 |
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Bolander, BWR | - |
dc.date.accessioned | 2016-07-18T09:08:47Z | - |
dc.date.available | 2016-07-18T09:08:47Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.citation | International Journal of the Sociology of Language, 2017, v. 2 n. 2, p. 179-191 | - |
dc.identifier.issn | 0165-2516 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10722/227157 | - |
dc.description.abstract | The transnational Ismaili community is made up of local communities of Ismailis living in over 25 countries around the world. Despite diversity within and between these communities, the 10–15 million Ismailis worldwide share a common identity as Ismaili. Various structures and resources are used to construct and maintain the community. These include an official language – English. In this paper, I aim to explore the role of English in connection with Ismaili transnationalism. Drawing on ethnographic data collected during fieldwork in Northern Pakistan and Eastern Tajikistan, and on data taken from digital spaces, I will focus on the movement of local Ismailis away from Northern Pakistan and Eastern Tajikistan, and on the movement of people and ideas to Northern Pakistan and Eastern Tajikistan. I will thereby argue for the importance of including non-mobile individuals in conceptualizations of Ismaili transnationalism. In doing so, I will apply Kaufmann, Bergman and Joye’s (2004) concept of “motility”, which points to interconnections between social and spatial mobility, and highlights the potential for mobility; and I will underline the role local settings play for transnational processes. In the course of the paper, I also demonstrate that Ismaili transnationalism is not homogeneous. Instead, certain people, places and spaces emerge as more relevant to its construction and maintenance. This becomes coupled with access to English and has implications for this issue’s focus on the relationship between South and Central Asian spaces. | - |
dc.language | eng | - |
dc.publisher | Mouton de Gruyter. The Journal's web site is located at http://www.degruyter.de/journals/ijsl | - |
dc.relation.ispartof | International Journal of the Sociology of Language | - |
dc.subject | English | - |
dc.subject | Ismaili | - |
dc.subject | local | - |
dc.subject | motility | - |
dc.subject | transnationalism | - |
dc.title | English, Motility and Ismaili Transnationalism | - |
dc.type | Article | - |
dc.identifier.email | Bolander, BWR: bolander@hku.hk | - |
dc.identifier.authority | Bolander, BWR=rp02072 | - |
dc.description.nature | link_to_subscribed_fulltext | - |
dc.identifier.doi | 10.1515/ijsl-2017-0022 | - |
dc.identifier.scopus | eid_2-s2.0-85028514624 | - |
dc.identifier.hkuros | 259662 | - |
dc.identifier.volume | 2 | - |
dc.identifier.issue | 2 | - |
dc.identifier.spage | 179 | - |
dc.identifier.epage | 191 | - |
dc.publisher.place | Germany | - |
dc.identifier.issnl | 0165-2516 | - |