File Download

There are no files associated with this item.

Supplementary

Conference Paper: 'There is still life in the old grey mare although she ‘ain’t what she used to be!’ : Peranakan English – Evolution and authenticity

Title'There is still life in the old grey mare although she ‘ain’t what she used to be!’ : Peranakan English – Evolution and authenticity
Authors
Issue Date2012
Citation
The 18th Annual Conference of the International Association for World Englishes (IAWE 2012), Hong Kong, 6-9 December 2012. How to Cite?
AbstractDescendants of 18th/19th-century southern Chinese seafaring traders in Southeast Asia and local women, the Peranakans can be viewed as a China-West locus for language and culture. The evolution of their linguistic repertoire involved the development of their vernacular, Baba Malay, a restructured Malay variety with Hokkien influence, with a subsequent shift by early/mid-20th century to English as their dominant language, as a consequence of their social, economic and political status, their being a prestigious and privileged group with pro-British alignments and access to English education. This paper describes Peranakan English (PerE) in Singapore – which has received little attention (except e.g. Lim 2009, 2010) – whose noteworthy features in spoken and written genres include: (a) aspects of the linguistic system that approximate standard British English more closely than contemporary Singapore English, e.g. consonant and vowel realisation, word stress patterns, classic English idioms and archaic turns of phrase; and (b) more vernacular features, e.g. Topic-Comment structure, reduplication, code mixing with Baba Malay/ Hokkien. The recognition of such linguistic variation is significant in the study of New Englishes for several reasons: (i) it provides us with appreciation of the contact dynamics in the formation of New Englishes in the diverse, highly multilingual contexts of Asia, (ii) including the influence of the community’s original vernacular BM via PerE on the emergent Singapore English, demonstrating the persistent influence of a founder population’s features in an ecology; (iii) it is revealing of the identity alignment practices of the community as subjects in a complex, changing sociolinguistic context. Finally this paper examines the current positioning of the Peranqkans in their 21st-century cultural revival, where the linguistic features used in intra-community dialogue as well as representations for a wider audience, e.g. the portrayal of Peranakans in popular culture, raises questions of authenticity and the commodification of language and identity.
DescriptionConference Theme: World Englishes: Contexts, Challenges and Opportunities
Session 2E
Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/187935

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLim, LLSen_US
dc.date.accessioned2013-08-21T07:22:31Z-
dc.date.available2013-08-21T07:22:31Z-
dc.date.issued2012en_US
dc.identifier.citationThe 18th Annual Conference of the International Association for World Englishes (IAWE 2012), Hong Kong, 6-9 December 2012.en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/187935-
dc.descriptionConference Theme: World Englishes: Contexts, Challenges and Opportunities-
dc.descriptionSession 2E-
dc.description.abstractDescendants of 18th/19th-century southern Chinese seafaring traders in Southeast Asia and local women, the Peranakans can be viewed as a China-West locus for language and culture. The evolution of their linguistic repertoire involved the development of their vernacular, Baba Malay, a restructured Malay variety with Hokkien influence, with a subsequent shift by early/mid-20th century to English as their dominant language, as a consequence of their social, economic and political status, their being a prestigious and privileged group with pro-British alignments and access to English education. This paper describes Peranakan English (PerE) in Singapore – which has received little attention (except e.g. Lim 2009, 2010) – whose noteworthy features in spoken and written genres include: (a) aspects of the linguistic system that approximate standard British English more closely than contemporary Singapore English, e.g. consonant and vowel realisation, word stress patterns, classic English idioms and archaic turns of phrase; and (b) more vernacular features, e.g. Topic-Comment structure, reduplication, code mixing with Baba Malay/ Hokkien. The recognition of such linguistic variation is significant in the study of New Englishes for several reasons: (i) it provides us with appreciation of the contact dynamics in the formation of New Englishes in the diverse, highly multilingual contexts of Asia, (ii) including the influence of the community’s original vernacular BM via PerE on the emergent Singapore English, demonstrating the persistent influence of a founder population’s features in an ecology; (iii) it is revealing of the identity alignment practices of the community as subjects in a complex, changing sociolinguistic context. Finally this paper examines the current positioning of the Peranqkans in their 21st-century cultural revival, where the linguistic features used in intra-community dialogue as well as representations for a wider audience, e.g. the portrayal of Peranakans in popular culture, raises questions of authenticity and the commodification of language and identity.en_US
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofAnnual Conference of the International Association for World Englishes, IAWE 2012en_US
dc.title'There is still life in the old grey mare although she ‘ain’t what she used to be!’ : Peranakan English – Evolution and authenticityen_US
dc.typeConference_Paperen_US
dc.identifier.emailLim, LLS: lisalim@hku.hken_US
dc.identifier.authorityLim, LLS=rp01169en_US
dc.identifier.hkuros220704en_US

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats