File Download
 
 
Supplementary

Postgraduate Thesis: The effectiveness of plain language in the translation of statutes andjudgments
  • Basic View
  • Metadata View
  • XML View
TitleThe effectiveness of plain language in the translation of statutes andjudgments
 
AuthorsPoon, Wai-yee, Emily.
潘慧儀.
 
Issue Date2006
 
PublisherThe University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong)
 
DegreeDoctor of Philosophy
 
SubjectLaw - Translating.
Law - Translating - China - Hong Kong.
Law - Language.
Law - China - Hong Kong - Language.
Law - China - Hong Kong - Interpretation and construction.
Translating and interpreting - China - Hong Kong.
 
Dept/ProgramLaw
 
DC FieldValue
dc.contributor.authorPoon, Wai-yee, Emily.
 
dc.contributor.author潘慧儀.
 
dc.date.hkucongregation2007
 
dc.date.issued2006
 
dc.description.naturepublished_or_final_version
 
dc.description.thesisdisciplineLaw
 
dc.description.thesisleveldoctoral
 
dc.description.thesisnameDoctor of Philosophy
 
dc.identifier.hkulb4501564
 
dc.languageeng
 
dc.publisherThe University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong)
 
dc.relation.ispartofHKU Theses Online (HKUTO)
 
dc.rightsThe author retains all proprietary rights, (such as patent rights) and the right to use in future works.
 
dc.rightsCreative Commons: Attribution 3.0 Hong Kong License
 
dc.source.urihttp://hub.hku.hk/bib/B45015648
 
dc.subject.lcshLaw - Translating.
 
dc.subject.lcshLaw - Translating - China - Hong Kong.
 
dc.subject.lcshLaw - Language.
 
dc.subject.lcshLaw - China - Hong Kong - Language.
 
dc.subject.lcshLaw - China - Hong Kong - Interpretation and construction.
 
dc.subject.lcshTranslating and interpreting - China - Hong Kong.
 
dc.titleThe effectiveness of plain language in the translation of statutes andjudgments
 
dc.typePG_Thesis
 
<?xml encoding="utf-8" version="1.0"?>
<item><contributor.author>Poon, Wai-yee, Emily.</contributor.author>
<contributor.author>&#28504;&#24935;&#20736;.</contributor.author>
<date.issued>2006</date.issued>
<language>eng</language>
<publisher>The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong)</publisher>
<relation.ispartof>HKU Theses Online (HKUTO)</relation.ispartof>
<rights>The author retains all proprietary rights, (such as patent rights) and the right to use in future works.</rights>
<rights>Creative Commons: Attribution 3.0 Hong Kong License</rights>
<source.uri>http://hub.hku.hk/bib/B45015648</source.uri>
<subject.lcsh>Law - Translating.</subject.lcsh>
<subject.lcsh>Law - Translating - China - Hong Kong.</subject.lcsh>
<subject.lcsh>Law - Language.</subject.lcsh>
<subject.lcsh>Law - China - Hong Kong - Language.</subject.lcsh>
<subject.lcsh>Law - China - Hong Kong - Interpretation and construction.</subject.lcsh>
<subject.lcsh>Translating and interpreting - China - Hong Kong.</subject.lcsh>
<title>The effectiveness of plain language in the translation of statutes andjudgments</title>
<type>PG_Thesis</type>
<identifier.hkul>b4501564</identifier.hkul>
<description.thesisname>Doctor of Philosophy</description.thesisname>
<description.thesislevel>doctoral</description.thesislevel>
<description.thesisdiscipline>Law</description.thesisdiscipline>
<description.nature>published_or_final_version</description.nature>
<date.hkucongregation>2007</date.hkucongregation>
<bitstream.url>http://hub.hku.hk/bitstream/10722/159154/1/FullText.pdf</bitstream.url>
</item>