File Download
  Links for fulltext
     (May Require Subscription)
Supplementary

postgraduate thesis: Clarifying "Chinese syncretic Chan" and "Japanese pure Zen" in light of Tsung-mi's thought

TitleClarifying "Chinese syncretic Chan" and "Japanese pure Zen" in light of Tsung-mi's thought
Authors
Issue Date2016
PublisherThe University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong)
Citation
Tan, Y. [談穎嫻]. (2016). Clarifying "Chinese syncretic Chan" and "Japanese pure Zen" in light of Tsung-mi's thought. (Thesis). University of Hong Kong, Pokfulam, Hong Kong SAR.
AbstractThis essay aims to clarify two hotly debated notions of Chinese Chan and Japanese Zen. I chiefly discuss the implications of two terms — "syncretic" and "pure" and explain why they should be taken as a particular method of exposition rather than the substance per se. I shall then elucidate why Tsung-mi’s works can be taken as the primary and valid source for a research on both of them. Tsung-mi's ideas center on the correspondence between Chan and Canonical Buddhism (Jing Jiao 經教). This correspondence induces both the diversity of and restrictions on the interpretations of Chan/Zen. Accordingly, I propose threefold negations primarily regarding the misunderstandings of the Chan source(禪源), Chan teaching(禪教) and Chan lineage (禪系), which may serve to present a right view of these issues. I then take Chan-Pureland synthesis as an exemplar of Chan-Jiao correspondence. In particular, I discuss why "Nianfo Chan" effectively leads to the development of "Samādhi" and "Prajñā" and thus deserves its reputation as a classical Chan theory and practice. Then I discuss three groups of the commonly held opinions on Japanese Pure Zen: Is it spiritual freedom or antinomianism, universalism or nationalism, direct action or a mysterious experience? These manifold problematic Zen hermeneutics in turn attest to Tsung-mi's assertion that the Chan/Zen exposition conforms with the valid source of knowledge that has been crystallized into canonical texts, lest it leads to either "ignorant Samādhi" or "mad Prajñā". I conclude that "Syncretic Chan" should be identified with typical Buddhist teaching whereas "Pure Zen" is to a large extent a late form of Japanese culture. This is inferred not from the hermeneutical notions of either "syncretic" or "pure" but from what Chan/Zen is all about in a fundamental sense.
DegreeMaster of Buddhist Studies
SubjectZen Buddhsim - Japan
Zen Buddhism - China
Dept/ProgramBuddhist Studies
Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/237231
HKU Library Item IDb5796702

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorTan, Yingxian-
dc.contributor.author談穎嫻-
dc.date.accessioned2016-12-28T02:01:54Z-
dc.date.available2016-12-28T02:01:54Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationTan, Y. [談穎嫻]. (2016). Clarifying "Chinese syncretic Chan" and "Japanese pure Zen" in light of Tsung-mi's thought. (Thesis). University of Hong Kong, Pokfulam, Hong Kong SAR.-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/237231-
dc.description.abstractThis essay aims to clarify two hotly debated notions of Chinese Chan and Japanese Zen. I chiefly discuss the implications of two terms — "syncretic" and "pure" and explain why they should be taken as a particular method of exposition rather than the substance per se. I shall then elucidate why Tsung-mi’s works can be taken as the primary and valid source for a research on both of them. Tsung-mi's ideas center on the correspondence between Chan and Canonical Buddhism (Jing Jiao 經教). This correspondence induces both the diversity of and restrictions on the interpretations of Chan/Zen. Accordingly, I propose threefold negations primarily regarding the misunderstandings of the Chan source(禪源), Chan teaching(禪教) and Chan lineage (禪系), which may serve to present a right view of these issues. I then take Chan-Pureland synthesis as an exemplar of Chan-Jiao correspondence. In particular, I discuss why "Nianfo Chan" effectively leads to the development of "Samādhi" and "Prajñā" and thus deserves its reputation as a classical Chan theory and practice. Then I discuss three groups of the commonly held opinions on Japanese Pure Zen: Is it spiritual freedom or antinomianism, universalism or nationalism, direct action or a mysterious experience? These manifold problematic Zen hermeneutics in turn attest to Tsung-mi's assertion that the Chan/Zen exposition conforms with the valid source of knowledge that has been crystallized into canonical texts, lest it leads to either "ignorant Samādhi" or "mad Prajñā". I conclude that "Syncretic Chan" should be identified with typical Buddhist teaching whereas "Pure Zen" is to a large extent a late form of Japanese culture. This is inferred not from the hermeneutical notions of either "syncretic" or "pure" but from what Chan/Zen is all about in a fundamental sense.-
dc.languageeng-
dc.publisherThe University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong)-
dc.relation.ispartofHKU Theses Online (HKUTO)-
dc.rightsThe author retains all proprietary rights, (such as patent rights) and the right to use in future works.-
dc.rightsThis work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.-
dc.subject.lcshZen Buddhsim - Japan-
dc.subject.lcshZen Buddhism - China-
dc.titleClarifying "Chinese syncretic Chan" and "Japanese pure Zen" in light of Tsung-mi's thought-
dc.typePG_Thesis-
dc.identifier.hkulb5796702-
dc.description.thesisnameMaster of Buddhist Studies-
dc.description.thesislevelMaster-
dc.description.thesisdisciplineBuddhist Studies-
dc.description.naturepublished_or_final_version-
dc.identifier.doi10.5353/th_b5796702-
dc.identifier.mmsid991020720529703414-

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats