File Download

There are no files associated with this item.

  Links for fulltext
     (May Require Subscription)
  • Find via Find It@HKUL
Supplementary

Article: An outline of Macau Pidgin Portuguese

TitleAn outline of Macau Pidgin Portuguese
Authors
KeywordsChinese Pidgin English
Macau Pidgin Portuguese
Phrasebooks
China trade
Macau Creole Portuguese
Issue Date2016
PublisherJohn Benjamins Publishing Co.
Citation
Journal of Pidgin and Creole Languages, 2016, v. 31 n. 1, p. 141-183 How to Cite?
AbstractIn the early stages of the China trade European traders knew nothing of Chinese, while the Chinese traders were equally ignorant of European languages. It was in this setting that pidgin languages developed for interethnic communication. While the role of Chinese Pidgin English in the China trade is fairly well-understood (see Baker 1987; Baker & Mühlhäusler 1990; Bolton 2003; Ansaldo 2009), the use of pidgin Portuguese is poorly documented and our understanding of it is correspondingly limited (Tryon, Mühlhäusler & Baker 1996). In this article we discuss what can be learnt from a newly transcribed phrasebook — the Compendium of Assorted Phrases in Macau Pidgin. We first review the use of contact varieties of Portuguese in the China trade. We then introduce the contents and layout of the Compendium and explain the transcription practices adopted for the phrasebook. Grammatical features contained in the phrasebook are examined and illustrated. We conclude with an examination of the significance of the Compendium in enriching our understanding of pidgin Portuguese and its relationship with Macau Creole Portuguese as well as Chinese Pidgin English.
Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/224964
ISSN
2015 Impact Factor: 0.483
2015 SCImago Journal Rankings: 0.232

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLi, KLM-
dc.contributor.authorMatthews, SJ-
dc.date.accessioned2016-04-18T03:34:48Z-
dc.date.available2016-04-18T03:34:48Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationJournal of Pidgin and Creole Languages, 2016, v. 31 n. 1, p. 141-183-
dc.identifier.issn0920-9034-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/224964-
dc.description.abstractIn the early stages of the China trade European traders knew nothing of Chinese, while the Chinese traders were equally ignorant of European languages. It was in this setting that pidgin languages developed for interethnic communication. While the role of Chinese Pidgin English in the China trade is fairly well-understood (see Baker 1987; Baker & Mühlhäusler 1990; Bolton 2003; Ansaldo 2009), the use of pidgin Portuguese is poorly documented and our understanding of it is correspondingly limited (Tryon, Mühlhäusler & Baker 1996). In this article we discuss what can be learnt from a newly transcribed phrasebook — the Compendium of Assorted Phrases in Macau Pidgin. We first review the use of contact varieties of Portuguese in the China trade. We then introduce the contents and layout of the Compendium and explain the transcription practices adopted for the phrasebook. Grammatical features contained in the phrasebook are examined and illustrated. We conclude with an examination of the significance of the Compendium in enriching our understanding of pidgin Portuguese and its relationship with Macau Creole Portuguese as well as Chinese Pidgin English.-
dc.languageeng-
dc.publisherJohn Benjamins Publishing Co. -
dc.relation.ispartofJournal of Pidgin and Creole Languages-
dc.rightsJournal of Pidgin and Creole Languages. Copyright © John Benjamins Publishing Co.-
dc.rightsReaders of post-print must contact John Benjamins Publishing for further reprinting or re-use-
dc.subjectChinese Pidgin English-
dc.subjectMacau Pidgin Portuguese-
dc.subjectPhrasebooks-
dc.subjectChina trade-
dc.subjectMacau Creole Portuguese-
dc.titleAn outline of Macau Pidgin Portuguese-
dc.typeArticle-
dc.identifier.emailLi, KLM: mklli@hku.hk-
dc.identifier.emailMatthews, SJ: matthews@hkucc.hku.hk-
dc.identifier.authorityLi, KLM=rp01807-
dc.identifier.authorityMatthews, SJ=rp01207-
dc.identifier.hkuros257424-
dc.identifier.volume31-
dc.identifier.issue1-
dc.identifier.spage141-
dc.identifier.epage183-
dc.publisher.placeNetherlands-

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats