File Download
  Links for fulltext
     (May Require Subscription)
Supplementary

Article: Visuality and translation in contemporary Chinese literary art: Xu Bing’s A Book from the Sky and A Book from the Ground

TitleVisuality and translation in contemporary Chinese literary art: Xu Bing’s A Book from the Sky and A Book from the Ground
Authors
Issue Date2014
PublisherRoutledge. The Journal's web site is located at http://www.tandfonline.com/loi/rtis20#.U2c2RPmSx1Y
Citation
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, 2014, v. 1 n. 1, p. 43-62 How to Cite?
AbstractThis article examines two works by contemporary Chinese artist Xu Bing: A Book from the Sky and A Book from the Ground. Focusing on the relationship between text and image in each of these works, it explores the relation between verbality and visuality in multimodal literary-art. It argues that the schema of image-in-text and image-as-text underline different discourses of communication as articulated in these works. A Book from the Sky expresses a negative view of the communicative potential of language by masking up the verbal signifier as an image and puncturing it of semantic meaning. A Book from the Ground, on the other hand, envisions a futuristic realm with a radically different linguistic order, where verbal texts are functionally taken over by visual signs. Seen as a continuum, the language problematic identified in the earlier work finds a solution in the latter, as played out by the different tensions between text and image. In each of these cases, translation serves as a litmus indicator of their underlying discourses.
Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/194806
ISSN

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLee, TKen_US
dc.date.accessioned2014-02-17T02:11:18Z-
dc.date.available2014-02-17T02:11:18Z-
dc.date.issued2014en_US
dc.identifier.citationAsia Pacific Translation and Intercultural Studies, 2014, v. 1 n. 1, p. 43-62en_US
dc.identifier.issn2330-6343-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/194806-
dc.description.abstractThis article examines two works by contemporary Chinese artist Xu Bing: A Book from the Sky and A Book from the Ground. Focusing on the relationship between text and image in each of these works, it explores the relation between verbality and visuality in multimodal literary-art. It argues that the schema of image-in-text and image-as-text underline different discourses of communication as articulated in these works. A Book from the Sky expresses a negative view of the communicative potential of language by masking up the verbal signifier as an image and puncturing it of semantic meaning. A Book from the Ground, on the other hand, envisions a futuristic realm with a radically different linguistic order, where verbal texts are functionally taken over by visual signs. Seen as a continuum, the language problematic identified in the earlier work finds a solution in the latter, as played out by the different tensions between text and image. In each of these cases, translation serves as a litmus indicator of their underlying discourses.en_US
dc.languageengen_US
dc.publisherRoutledge. The Journal's web site is located at http://www.tandfonline.com/loi/rtis20#.U2c2RPmSx1Y-
dc.relation.ispartofAsia Pacific Translation and Intercultural Studiesen_US
dc.titleVisuality and translation in contemporary Chinese literary art: Xu Bing’s A Book from the Sky and A Book from the Grounden_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.emailLee, TK: leetk@hku.hken_US
dc.identifier.authorityLee, TK=rp01612en_US
dc.description.naturelink_to_OA_fulltext-
dc.identifier.doi10.1080/23306343.2014.883776en_US
dc.identifier.hkuros227701en_US
dc.identifier.volume1en_US
dc.identifier.issue1en_US
dc.identifier.spage43-
dc.identifier.epage62-
dc.publisher.placeUnited Kingdom-
dc.identifier.issnl2330-6343-

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats