File Download

There are no files associated with this item.

Supplementary

Conference Paper: Cross-Linguistic Influence in Cantonese-English Bilingual Children: The Case of Right-Dislocation in English

TitleCross-Linguistic Influence in Cantonese-English Bilingual Children: The Case of Right-Dislocation in English
Authors
Issue Date2013
PublisherNanyang Technology University.
Citation
The 9th International Symposium on Bilingualism (ISB-9), Singapore, 10-13 June 2013. In Abstract Booklet, 2013, p. 93 How to Cite?
AbstractThis corpus-based study investigates whether cross-linguistic influence occurs in the domain of English right-dislocation (RD) in 6 Cantonese-English bilingual children (Yip & Matthews, 2007). RD constructions in Cantonese and English meet the two conditions for cross-linguistic influence proposed by Hulk and Müller (2000): (1) RD is a phenomenon at the interface of syntax and pragmatics, used for topic marking and focusing (Yip, 2013), and (2) RDs in the target languages show partial structural overlap at the surface level. The results show that there is evidence of cross-linguistic influence in this domain. Quantitatively, Cantonese-dominant bilingual children produced a significantly higher percentage of RD than English monolingual children. Qualitatively, some RD structures produced by bilingual children as in (1) cannot be found in monolingual children. 1. So green, this one. (Alicia 2;10;15) We argue that some aspects of the results cannot be adequately accounted for without looking at language dominance and properties of parental input. While Notley et al. (2007) claim that there is no overlap in RDs in their study due to the absence of English RD in their sample of input addressed to the child, our data show that RD is indeed present in the input, and even low input frequency of RDs can create overlap in the dual input. The findings have implications for structural overlap as a factor in cross-linguistic influence.
DescriptionConference Theme: Multilingualism
Oral Session: 9.02a
Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/191140
ISBN

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorGe, Hen_US
dc.contributor.authorCheung, Len_US
dc.contributor.authorMatthews, SJen_US
dc.contributor.authorYip, Ven_US
dc.date.accessioned2013-09-17T16:17:17Z-
dc.date.available2013-09-17T16:17:17Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.citationThe 9th International Symposium on Bilingualism (ISB-9), Singapore, 10-13 June 2013. In Abstract Booklet, 2013, p. 93en_US
dc.identifier.isbn9789810767587-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/191140-
dc.descriptionConference Theme: Multilingualism-
dc.descriptionOral Session: 9.02a-
dc.description.abstractThis corpus-based study investigates whether cross-linguistic influence occurs in the domain of English right-dislocation (RD) in 6 Cantonese-English bilingual children (Yip & Matthews, 2007). RD constructions in Cantonese and English meet the two conditions for cross-linguistic influence proposed by Hulk and Müller (2000): (1) RD is a phenomenon at the interface of syntax and pragmatics, used for topic marking and focusing (Yip, 2013), and (2) RDs in the target languages show partial structural overlap at the surface level. The results show that there is evidence of cross-linguistic influence in this domain. Quantitatively, Cantonese-dominant bilingual children produced a significantly higher percentage of RD than English monolingual children. Qualitatively, some RD structures produced by bilingual children as in (1) cannot be found in monolingual children. 1. So green, this one. (Alicia 2;10;15) We argue that some aspects of the results cannot be adequately accounted for without looking at language dominance and properties of parental input. While Notley et al. (2007) claim that there is no overlap in RDs in their study due to the absence of English RD in their sample of input addressed to the child, our data show that RD is indeed present in the input, and even low input frequency of RDs can create overlap in the dual input. The findings have implications for structural overlap as a factor in cross-linguistic influence.-
dc.languageengen_US
dc.publisherNanyang Technology University.en_US
dc.relation.ispartofInternational Symposium on Bilingualism, ISB-9en_US
dc.titleCross-Linguistic Influence in Cantonese-English Bilingual Children: The Case of Right-Dislocation in Englishen_US
dc.typeConference_Paperen_US
dc.identifier.emailMatthews, SJ: matthews@hkucc.hku.hken_US
dc.identifier.authorityMatthews, SJ=rp01207en_US
dc.identifier.hkuros223780en_US
dc.identifier.spage93-
dc.identifier.epage93-
dc.publisher.placeSingaporeen_US

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats