File Download

There are no files associated with this item.

  Links for fulltext
     (May Require Subscription)
Supplementary

Article: Evaluation of a Hong Kong Chinese version of a self-administered questionnaire for assessing symptom severity and functional status of carpal tunnel syndrome: Cross-cultural adaptation and reliability

TitleEvaluation of a Hong Kong Chinese version of a self-administered questionnaire for assessing symptom severity and functional status of carpal tunnel syndrome: Cross-cultural adaptation and reliability
Authors
Issue Date2007
PublisherHong Kong Medical Association. The Journal's web site is located at http://www.hkmj.org/resources/supp.html
Citation
Hong Kong Medical Journal, 2007, v. 13 n. 5, p. 342-347 How to Cite?
AbstractObjectives: To evaluate the application of a translated version of an established self-administered questionnaire for carpal tunnel syndrome on Chinese patients in Hong Kong. Design: Evaluation of an instrument tool. Setting: Department of Orthopaedics and Traumatology, Queen Mary Hospital, Hong Kong; Holistic Medical Centre, Aberdeen, Hong Kong. Participants: Patients with carpal tunnel syndrome, translators. Main outcome measures: The adaptation was based on forward-backward translation from English to Chinese (Hong Kong) and vice versa. Meetings with translators, investigators, and patients were organised to generate an acceptable version of the questionnaire. A pilot study was carried out on 20 patients and subsequently minor adjustments were added. Fifty patients were recruited to validate the reliability and internal consistency of the questionnaire. Results: The ordinality of response agreed with the original instrument. Test-retest reproducibility showed no significant difference between tests. The Pearson correlation coefficient ranged from 0.83 to 0.93. Internal consistency was good, at 0.85. Conclusion: Through the validation of the Hong Kong Chinese version of the questionnaire, we are able to produce an assessment tool for the local patients. Furthermore, we are able to create a platform for: (i) a cross-national and cross-cultural epidemiological comparison as well as a means of (ii) evaluating different types of treatments.
Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/179019
ISSN
2015 Impact Factor: 0.887
2015 SCImago Journal Rankings: 0.279
References

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorFok, MWMen_US
dc.contributor.authorLeung, HBen_US
dc.contributor.authorLee, WMen_US
dc.date.accessioned2012-12-19T09:51:27Z-
dc.date.available2012-12-19T09:51:27Z-
dc.date.issued2007en_US
dc.identifier.citationHong Kong Medical Journal, 2007, v. 13 n. 5, p. 342-347en_US
dc.identifier.issn1024-2708en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/179019-
dc.description.abstractObjectives: To evaluate the application of a translated version of an established self-administered questionnaire for carpal tunnel syndrome on Chinese patients in Hong Kong. Design: Evaluation of an instrument tool. Setting: Department of Orthopaedics and Traumatology, Queen Mary Hospital, Hong Kong; Holistic Medical Centre, Aberdeen, Hong Kong. Participants: Patients with carpal tunnel syndrome, translators. Main outcome measures: The adaptation was based on forward-backward translation from English to Chinese (Hong Kong) and vice versa. Meetings with translators, investigators, and patients were organised to generate an acceptable version of the questionnaire. A pilot study was carried out on 20 patients and subsequently minor adjustments were added. Fifty patients were recruited to validate the reliability and internal consistency of the questionnaire. Results: The ordinality of response agreed with the original instrument. Test-retest reproducibility showed no significant difference between tests. The Pearson correlation coefficient ranged from 0.83 to 0.93. Internal consistency was good, at 0.85. Conclusion: Through the validation of the Hong Kong Chinese version of the questionnaire, we are able to produce an assessment tool for the local patients. Furthermore, we are able to create a platform for: (i) a cross-national and cross-cultural epidemiological comparison as well as a means of (ii) evaluating different types of treatments.en_US
dc.languageengen_US
dc.publisherHong Kong Medical Association. The Journal's web site is located at http://www.hkmj.org/resources/supp.htmlen_US
dc.relation.ispartofHong Kong Medical Journalen_US
dc.subject.meshAdulten_US
dc.subject.meshAgeden_US
dc.subject.meshAged, 80 And Overen_US
dc.subject.meshCarpal Tunnel Syndrome - Diagnosisen_US
dc.subject.meshCross-Cultural Comparisonen_US
dc.subject.meshFemaleen_US
dc.subject.meshHong Kongen_US
dc.subject.meshHumansen_US
dc.subject.meshLanguageen_US
dc.subject.meshMaleen_US
dc.subject.meshMiddle Ageden_US
dc.subject.meshPilot Projectsen_US
dc.subject.meshQuestionnairesen_US
dc.subject.meshReproducibility Of Resultsen_US
dc.subject.meshSeverity Of Illness Indexen_US
dc.titleEvaluation of a Hong Kong Chinese version of a self-administered questionnaire for assessing symptom severity and functional status of carpal tunnel syndrome: Cross-cultural adaptation and reliabilityen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.emailLee, WM: hrszlwm@hku.hken_US
dc.identifier.authorityLee, WM=rp00728en_US
dc.description.naturelink_to_subscribed_fulltexten_US
dc.identifier.pmid17914138-
dc.identifier.scopuseid_2-s2.0-35548986272en_US
dc.relation.referenceshttp://www.scopus.com/mlt/select.url?eid=2-s2.0-35548986272&selection=ref&src=s&origin=recordpageen_US
dc.identifier.volume13en_US
dc.identifier.issue5en_US
dc.identifier.spage342en_US
dc.identifier.epage347en_US
dc.publisher.placeHong Kongen_US
dc.identifier.scopusauthoridFok, MWM=22941111900en_US
dc.identifier.scopusauthoridLeung, HB=8272546200en_US
dc.identifier.scopusauthoridLee, WM=24799156600en_US

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats