File Download

There are no files associated with this item.

  Links for fulltext
     (May Require Subscription)
Supplementary

Article: Statutory interpretation in multilingual jurisdictions: typology and trends

TitleStatutory interpretation in multilingual jurisdictions: typology and trends
Authors
KeywordsLanguage and law
Language policy
Legal multilingualism
Statutory interpretation
Issue Date2012
PublisherRoutledge. The Journal's web site is located at http://www.tandf.co.uk/journals/titles/01434632.asp
Citation
Journal of Multilingual & Multicultural Development, 2012, v. 33 n. 5, p. 481-495 How to Cite?
AbstractA contemporary phenomenon - multiplicity of authentic sources of law in different languages - complicates the process of statutory interpretation. In multilingual jurisdictions, problems arise when a literal interpretation of authentic versions of the law leads to inconsistent outcomes. Jurisdictions resolve such inconsistency in different ways. This article identifies converging trends and diverging practices in multilingual interpretation by comparing various jurisdictions and explains the phenomena by placing the jurisdictions in their social, historical and political contexts. I will then attempt to sketch a typology of legal multilingualism and analyse its significance to interpretation theories. I conclude that legal multilingualism has caused a shift in interpretation dynamics and fuelled a conceptualisation of the law that is distant from the text that formulates it, forcing one to rethink the relationship between language and the law. © 2012 Copyright Taylor and Francis Group, LLC.
Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/163654
ISSN
2015 Impact Factor: 0.702
2015 SCImago Journal Rankings: 0.679
ISI Accession Number ID
References

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLeung, Jen_HK
dc.date.accessioned2012-09-20T07:49:54Z-
dc.date.available2012-09-20T07:49:54Z-
dc.date.issued2012en_HK
dc.identifier.citationJournal of Multilingual & Multicultural Development, 2012, v. 33 n. 5, p. 481-495en_HK
dc.identifier.issn0143-4632en_HK
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/163654-
dc.description.abstractA contemporary phenomenon - multiplicity of authentic sources of law in different languages - complicates the process of statutory interpretation. In multilingual jurisdictions, problems arise when a literal interpretation of authentic versions of the law leads to inconsistent outcomes. Jurisdictions resolve such inconsistency in different ways. This article identifies converging trends and diverging practices in multilingual interpretation by comparing various jurisdictions and explains the phenomena by placing the jurisdictions in their social, historical and political contexts. I will then attempt to sketch a typology of legal multilingualism and analyse its significance to interpretation theories. I conclude that legal multilingualism has caused a shift in interpretation dynamics and fuelled a conceptualisation of the law that is distant from the text that formulates it, forcing one to rethink the relationship between language and the law. © 2012 Copyright Taylor and Francis Group, LLC.en_HK
dc.languageengen_US
dc.publisherRoutledge. The Journal's web site is located at http://www.tandf.co.uk/journals/titles/01434632.aspen_HK
dc.relation.ispartofJournal of Multilingual & Multicultural Developmenten_HK
dc.subjectLanguage and lawen_HK
dc.subjectLanguage policyen_HK
dc.subjectLegal multilingualismen_HK
dc.subjectStatutory interpretationen_HK
dc.titleStatutory interpretation in multilingual jurisdictions: typology and trendsen_HK
dc.typeArticleen_HK
dc.identifier.emailLeung, J: hiuchi@hku.hken_HK
dc.identifier.authorityLeung, J=rp01168en_HK
dc.description.naturelink_to_subscribed_fulltext-
dc.identifier.doi10.1080/01434632.2012.680462en_HK
dc.identifier.scopuseid_2-s2.0-84863843106en_HK
dc.identifier.hkuros205894en_US
dc.relation.referenceshttp://www.scopus.com/mlt/select.url?eid=2-s2.0-84863843106&selection=ref&src=s&origin=recordpageen_HK
dc.identifier.volume33en_HK
dc.identifier.issue5en_HK
dc.identifier.spage481en_HK
dc.identifier.epage495en_HK
dc.identifier.isiWOS:000306169600004-
dc.publisher.placeUnited Kingdomen_HK
dc.identifier.scopusauthoridLeung, J=55108135000en_HK

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats